I live in longing, in fire, in rebellion– — Adonis, from “This Is My Name,” Selected Poems (trans. Khaled Mattawa) Yale University Press; First Edition edition (October 19, 2010) Advertisements
Bells on our eyelashes and the death throes of words, and I among fields of speech, a knight on a horse made of dirt. My lungs are my poetry, my eyes a book, and I, under the skin of words, on the beaming banks of foam, a poet who sang and died leaving this singed… Continue reading Adonis
I sway with the swaying waist of the beast. I dance with a black star. — Adonis, from ‘Season of Tears’, Selected Poems (trans. Khaled Mattawa) Yale University Press; First Edition edition (October 19, 2010)
Am I your utterance or silence, or what the wind carries toward you from the dust of other trees? If only you’d offer me your hands if only the horizon, awake all through your sleepless vision, would tell me what happened in the forest of my days, the winds of memory … At the heights… Continue reading Adonis
I wait for you in the shell of night by the shore in the hum roaring from the depth of the sea in the holes in the sky’s cape in linden and acacia among pines and cedars in the underbelly of the waves, in salt — Adonis, from “Psalm,” Adonis: Selected Poems. Trans. Khaled Mattawa.… Continue reading Adonis
Every time I kiss you After a long separation I feel I am putting a hurried love letter In a red mailbox. — Nizar Qabbani, “Every Time I Kiss You,” Arabic Poetry: http://www.adab.com/en Modern Arabic Poetry >> Nizar Qabbani. Poem No.: 336.
I wrote on the wind The name of my love. I wrote it on the water. I did not know That the wind rushes by without listening, That names dissolve in the water. — Nizar Qabbani, from “The Book of Love,” On Entering the Sea: The Erotic and Other Poetry of Nizar Qabbani (Interlink Pub… Continue reading Nizar Qabbani