Poetry · Fragment · Collection · Anthology · Excerpt · Classic · Spanish Literature · Spanish Culture

Federico García Lorca

They’ve bought me a shell.          It sings inside a sea on a map. My heart fills up with water with a little fish shadow & silver. They’ve brought me a shell. — Federico García Lorca, “Caracola,” Lorca/Blackburn: Poems of Federico Garcia Lorca chosen and translated by Paul Blackburn. Small Pr Distribution, 1979

Rate this:

Anthology · Classic · Collection · Excerpt · Fragment · Passage · Poetry · Spanish Culture · Spanish Literature

Federico García Lorca

As I lose myself in the heart of certain children, I have lost myself in the sea many times. Ignorant of the water I go seeking a death full of light to consume me. — Federico García Lorca, from “Gacela De La Huida (Garcela Of The Flight),” The Selected Poems of Federico García Lorca. Trans.… Continue reading Federico García Lorca

Rate this:

Contemporary · Latin-American Culture · Latin-American Literature · Nicaraguan Culture · Nicaraguan Literature · Online Anthology · Online Series · Poetry · Spanish Culture · Spanish Literature

Daisy Zamora

In the dimly lit room I had a brief glimpse of bliss: sight of your naked body like a god reclining. That was all. Quite unaware you got up to get your clothes just naturally while I shuddered like the earth split open by lightning. — Daisy Zamora, “Vision of Your Body,” UniVerse: Nicaragua.

Rate this:

Classic · Collection · Excerpt · Fragment · Poetry · Sonnet · Spanish Culture · Spanish Literature

Federico García Lorca

Lovers in my wound’s landscape, overjoyed, can watch the reeds bend in the crossing currents, can drink from red pools in the honeyed thigh. But hurry, let’s entwine ourselves as one, our mouth broken, our soul bitten by love, so time discovers us safely destroyed. ― Federico García Lorca, from “Sonnet or the Garden of… Continue reading Federico García Lorca

Rate this:

Argentine Culture · Classic · Collection · Essay · Excerpt · Literary Critisism · Non-fiction · Passage · Philosophy · Poetry · Spanish Culture · Spanish Literature

Jorge Luis Borges

Truly fine poetry must be read aloud. A good poem does not allow itself to be read in a low voice or silently. If we can read it silently, it is not a valid poem: a poem demands pronunciation. Poetry always remembers that it was an oral art before it was a written art. It… Continue reading Jorge Luis Borges

Rate this: