Moonlight on the water showed it vivid against the sky. Further back, she was watching me. She began to sing a song. Worn out by love, by terror, I knew her voice was creating the secret half of the world. —Diana Bellessi, from “Pursuit of the Dream,” Nobody Gets in Here With Words, The Twins,… Continue reading Diana Bellessi
All absence lives in the night. — Alejandra Pizarnik, from “untitled,” Uncollected Poems (1962–1972), translated by Cole Heinowitz (Jacket2.org, Feb 23, 2014)
[…] what happened (to Kafka) is the same as what happened to me: he withdrew he went too far into solitude and knew — he must’ve known — you never come back from there — Alejandra Pizarnik, from “Psychopathology Ward,” Extracting the Stone of Madness: Poems 1962 – 1972. (New Directions; 1 edition, May 17,… Continue reading Alejandra Pizarnik
The shadow covers the outer petals The wind makes off with the final gestures of leaves The foreign, now twice-silenced sea inside a summer pitied for its lights A longing from here A memory from there — Alejandra Pizarnik, from “Dusk,” Extracting the Stone of Madness: Poems 1962 – 1972 (New Directions, 2016)
Beyond my anxiety, beyond this writing, the universe waits, inexhaustible, inviting. ― Jorge Luis Borges, A Personal Anthology. (Grove Press, January 14, 1994) Originally published 1961.
What man of us has never felt, walking through the twilight or writing down a date from his past, that he has lost something infinite? ― Jorge Luis Borges, Dreamtigers. (University of Texas Press; 13th ed. Edition, January 1, 1985) Originally published 1960.
When writers die they become books, which is, after all, not too bad an incarnation. ― Jorge Luis Borges [As attributed by Alastair Reid in “Neruda and Borges,” The New Yorker, June 24, 1996; as well as in “The Talk of the Town,” The New Yorker, July 7, 1986]