Classic · Collection · Decadent Movement · Excerpt · Fragment · French Culture · French Literature · Passage · Poetry · Symbolism

Charles Baudelaire

From out these wide black eyes which are your spirit’s vent,
Heap fires less fierce upon me. O impenitent,
I am no tireless Styx to gird you nine times nine,
I am no lustful Fury to exhaust your lust,
To break your vigor or to make you bite the dust
Or in your bed’s hell turn into a Proserpine.

— Charles Baudelaire, from “Sed Non Satiata (Never Satisfied),” Fluers de mal/Flowers of Evil. Translated by William Aggeler (Fresno, CA: Academy Library Guild, 1954) Originally published 1857.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s