Classic · Collection · Contemporary · Morocco Culture · Morocco Literature · Poetry

Rachida Madani

You who knew always where your love
was going,
today you stay on your rock
as petrified as it is
and I in my skiff
frozen with love
up to my neck
wanting nothing more to do with love,
I close my eyes on you
entirely you
standing
motionless among the gulls,
you whom I loved so much
that my heart at every joint
cracked open.

— Rachida Madani, “Second Tale,” Tales of a Severed Head, translated by Marilyn Hacker (Yale University Press, 2012)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s