Chilean Culture · Chilean Literature · Classic · Collection · Contemporary · Excerpt · Passage · Poetry · Spanish Literature

Pablo Neruda

Here I came to the very edge
where nothing at all needs saying,
everything is absorbed through weather and the sea,
and the moon swam back,
its rays all silvered,
and time and again the darkness would be broken
by the crash of a wave,
and every day on the balcony of the sea,
wings open, fire is born,
and everything is blue again like morning.

— Pablo Neruda, “It is Born,” On the Blue Shore of Silence: Poems of the Sea. Translated by Alastair Reid. (HarperCollins Español; Bilingual edition, February 3, 2004)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s