Classic · Collection · Contemporary · Excerpt · Passage · Persian Culture · Persian Literature · Poetry

Sohrab Sepehri

 No, unity is impossible.
There’s always distance
although the curve of the stream makes a nice pillow
for the sweet slumber of the morning glory.
There is always distance.
One should be ‘afflicted’
or else the bewildered murmuring between words
would be wasted. And love is a journey
to a culminating brightness of the solitude of objects.
Love is the echo of distances, the echo of distances
drowned
in ambiguity.

—Sohrab Sepehri, from “The Traveler,” The Oasis of Now: Selected Poems, trans. by Kazim Ali and Mohammad Jafar Mahallati (BOA Editions Ltd., 2013)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s